Conditions générales§ 1 Portée et fournisseur (1) Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les commandes que vous passez dans la boutique en ligne "Biosca", Bodestrasse 30, 39118 Magdeburg, Allemagne, propriétaire : M.Nitz. Hotline de service : téléphone 0391 – 62719875, e-mail : Biosca@Biosca.de (2) L'offre de produits de notre boutique en ligne s'adresse exclusivement aux acheteurs de plus de 18 ans. (3) Nos livraisons, prestations et offres sont effectuées exclusivement sur la base des présentes conditions générales. Les conditions générales s'appliquent également aux entreprises pour toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau. L'inclusion de conditions générales d'un client qui contredisent nos conditions générales est déjà contestée. (4) La langue du contrat est exclusivement l'allemand. (5) Vous pouvez consulter et imprimer les conditions générales en vigueur sur le site Internet https://Biosca.de/agb/. § 2 Conclusion du contrat (1) La présentation des marchandises dans la boutique en ligne ne constitue pas une demande contraignante de conclure un contrat d'achat, mais plutôt une demande sans engagement de commander des marchandises dans la boutique en ligne. (2) En cliquant sur le bouton « Envoyer la commande », vous faites une offre d'achat ferme (§ 145 BGB). (3) Après réception de l'offre d'achat, vous recevrez un e-mail généré automatiquement avec lequel nous confirmons que nous avons reçu votre commande (confirmation de réception). Cet accusé de réception ne constitue pas une acceptation de votre offre d’achat. Un contrat n’est pas conclu par un accusé de réception. (4) Un contrat d'achat des marchandises n'est conclu que lorsque nous déclarons expressément l'acceptation de l'offre d'achat ou lorsque nous vous envoyons les marchandises - sans déclaration expresse préalable d'acceptation. (5) Dès que l'acheteur est une société ou une autre personne morale, les conditions générales s'appliquent sur https://Biosca.biz/agbs/ § 3 Prix Les prix indiqués sur les pages produits incluent la TVA légale et les autres prix composants et sont majorés des frais d'expédition respectifs. § 4 Conditions de paiement ; Par défaut (1) Le paiement peut être effectué soit par carte de crédit, Sofortüberweisung, virement bancaire, GiroPay, EPS et contre-remboursement (frais de 7,90 €) (2) Si vous sélectionnez le mode de paiement à l'avance, nous vous communiquerons nos coordonnées bancaires dans la confirmation de commande. Le montant de la facture doit être payé à l'avance. Si les marchandises sont livrées avant réception du paiement, le montant de la facture doit être transféré sur notre compte dans les 10 jours suivant la réception des marchandises. (3) Si vous payez par carte de crédit, le prix d'achat sera réservé sur votre carte de crédit au moment de la commande (« autorisation »). Votre compte de carte de crédit sera effectivement débité au moment où nous vous expédierons les marchandises. (4) Si vous êtes en retard dans un paiement, vous êtes tenu de payer des intérêts moratoires légaux de 5 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base. Pour chaque lettre de rappel qui vous est envoyée après la survenance du défaut, des frais de rappel de 2,50 EUR vous seront facturés, à moins que des dommages inférieurs ou supérieurs puissent être prouvés dans un cas individuel. § 5 Compensation/droit de rétention (1) Vous n'avez le droit à compensation que si votre demande reconventionnelle est légalement établie, n'est pas contestée ou reconnue par nous ou a un lien synallagmatique étroit avec notre créance. (2) Vous ne pouvez exercer un droit de rétention que si votre demande reconventionnelle repose sur la même relation contractuelle. § 6 Livraison ; Réserve de propriété (1) Sauf accord contraire, la marchandise sera livrée de notre entrepôt à l'adresse de facturation que vous avez indiquée ou, si vous en avez indiqué autrement, à l'adresse de livraison. (2) Les marchandises restent notre propriété jusqu'au paiement intégral du prix d'achat. (3) Si vous êtes un entrepreneur au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB), les dispositions suivantes s'appliquent également : – Nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu'à ce que toutes les créances découlant de la relation commerciale en cours soient entièrement réglées. Le nantissement ou le transfert de garantie n'est pas autorisé avant le transfert de la propriété de la marchandise réservée. – Vous pouvez revendre les marchandises dans le cadre d’une activité commerciale normale. Dans ce cas, vous nous cèdez toutes les créances à hauteur du montant de la facture résultant de la revente. Nous acceptons la cession, mais vous êtes autorisé à recouvrer les créances. Si vous ne remplissez pas correctement vos obligations de paiement, nous nous réservons le droit de recouvrer nous-mêmes les créances. – Si les marchandises réservées sont combinées ou mélangées, nous acquérons la copropriété du nouvel article au prorata de la valeur facturée de la marchandise réservée par rapport aux autres articles transformés au moment de la transformation. – Nous nous engageons à libérer sur demande les garanties qui nous reviennent dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse de plus de 10 % les créances à garantir. Nous sommes responsables de la sélection des titres à libérer. (4) Si l'acheteur refuse d'accepter notre envoi ou si des frais supplémentaires surviennent pour un envoi de retour en raison d'informations d'adresse incorrectes de la part de l'acheteur, l'acheteur supportera les frais directs de l'envoi de retour. § 7 Dommages liés au transport (1) Si les marchandises sont livrées avec des dommages évidents liés au transport, veuillez immédiatement vous plaindre de ces erreurs auprès du livreur et nous contacter le plus rapidement possible. (2) Le fait de ne pas déposer de réclamation ou de ne pas nous contacter n'a aucune conséquence sur vos droits de garantie légaux. Cependant, ils nous aident à pouvoir faire valoir nos propres droits contre le transporteur ou la compagnie d'assurance transport. (3) Si des dommages liés au transport surviennent lors du retour des marchandises, l'acheteur est tenu de le signaler au transporteur et de veiller à ce que les frais soient couverts. § 8 Garantie (1) Sauf convention contraire expresse, vos droits à la garantie reposent sur les dispositions légales du droit des achats (§§ 433 et suivants BGB). (2) Si vous êtes un consommateur au sens de l'article 13 du Code civil allemand (BGB), le délai de prescription pour les demandes de garantie pour les articles d'occasion est, contrairement aux dispositions légales, d'un an. Cette limitation ne s'applique pas aux réclamations pour dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé ou de la violation d'une obligation contractuelle essentielle, dont l'exécution permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect de laquelle le contrat le partenaire peut régulièrement invoquer (obligation cardinale) ainsi que pour les réclamations fondées sur d'autres dommages qui reposent sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation de la part de l'utilisateur ou de ses auxiliaires d'exécution. (3) Dans le cas contraire, les dispositions légales s'appliquent à la garantie. (4) Si vous êtes un entrepreneur au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB), les dispositions légales s'appliquent avec les modifications suivantes : – Seules nos propres informations et la description du produit du fabricant sont contraignantes pour la qualité de la marchandise. , mais pas les éloges publics, les déclarations et autres publicités de la société fabricant. – Vous êtes tenu d'inspecter la marchandise immédiatement et avec le plus grand soin pour détecter tout écart de qualité et de quantité et de nous signaler tout défaut évident dans les 7 jours suivant la réception de la marchandise. Une expédition dans les délais est suffisante pour respecter le délai. Ceci s’applique également aux vices cachés découverts ultérieurement. En cas de violation de l'obligation de contrôle et de réclamation des défauts, le recours à la garantie est exclu. – En cas de défauts, nous accordons, à notre discrétion, une garantie par la réparation ou la livraison de remplacement (prestation supplémentaire). En cas de réparation, nous ne devons pas supporter les frais supplémentaires résultant du déplacement de la marchandise vers un lieu autre que le lieu d'exécution si la livraison ne correspond pas à l'utilisation prévue de la marchandise. – Si l'exécution complémentaire échoue à deux reprises, vous pouvez choisir d'exiger une réduction ou de résilier le contrat. - La période de garantie est d'un an à compter de la date de livraison. § 9 Responsabilité (1) Responsabilité illimitée : Nous sommes responsables sans limitation en cas de faute intentionnelle et de négligence grave ainsi que conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits. Nous sommes responsables des dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps et à la santé des personnes due à une légère négligence. (2) Dans le cas contraire, la responsabilité limitée suivante s'applique : En cas de négligence légère, nous ne sommes responsables qu'en cas de violation d'une obligation contractuelle essentielle, dont le respect est essentiel à la bonne exécution du contrat et sur laquelle une conformité sur laquelle vous pouvez régulièrement compter (obligation cardinale). La responsabilité pour négligence légère est limitée au montant des dommages prévisibles au moment de la conclusion du contrat et dont on peut généralement s'attendre à ce qu'ils se produisent. Cette limitation de responsabilité s'applique également à nos agents d'exécution. § 10 Dispositions finales (1) Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont ou deviennent inefficaces, cela n'affectera pas l'efficacité des autres dispositions. (2) Le droit allemand s'applique exclusivement aux contrats entre nous et vous, à l'exclusion des dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG, « Convention des Nations Unies sur les ventes »). (3) Si vous êtes un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant de ou en relation avec des contrats entre nous et vous est. Copyright : Ces conditions générales sont basées sur un échantillon de HÄRTING Rechtsanwälte, www.haerting.de, vertragstexte@haerting.de Chausseestraße 13, 10115 Berlin, Tél. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4 Règlement extrajudiciaire des litiges conformément à l'article 14, paragraphe 1, ODR-VO et à l'article 36 VSBG : La Commission européenne propose une plateforme de règlement des litiges en ligne (OS), que vous pouvez trouver sur https://ec.europa.eu/ consommateurs/odr. Nous ne sommes ni obligés ni disposés à participer à une procédure de résolution des litiges devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.